Il traduttore editoriale

Il traduttore editoriale

Una guida per i traduttori che desiderano accostarsi al mondo dell’editoria senza timori e pregiudizi, evitando di commettere ingenuità ed errori.

Il primo obiettivo fondamentale di questo corso è sempre stato quello di illustrare il mondo dell’editoria, con i suoi meccanismi e le sue peculiarità, ai  traduttori che desiderano accostarsi ad esso: in primo luogo facendo piazza pulita di molti «falsi miti» che circolano intorno alla traduzione editoriale e all’ambiente in cui essa si svolge; e in secondo luogo spiegando, di questo ambiente, i meccanismi e le regole.

Questo non è un corso teorico: mira piuttosto a descrivere nel dettaglio il lavoro del traduttore editoriale e a mettere a fuoco il suo rapporto con il testo, con la traduzione, con le redazioni e con gli editori (e non solo: anche con autori, lettori e colleghi). Una parte importante di esso è destinata alla discussione di che cosa voglia dire – che cosa comporti – essere un traduttore editoriale.

Il corso prevede, per chi desidera usufruirne, la consulenza individuale sul CV e sulla lettera di accompagnamento/presentazione da inviare alle Case editrici.

Programma

  • I falsi miti sull’editoria e sulla traduzione editoriale
  • Profilo intellettuale  e formazione del traduttore editoriale
  • Proporsi agli editori: come compilare una mailing list ragionata, in base ai propri interessi
  • Come redigere un CV mirato (con possibilità di consulenza individuale)
  • Come redigere la lettera di accompagnamento al CV (con possibilità di consulenza individuale)
  • Il diritto d’autore del traduttore: che cosa dice (e non dice) la legge
  • Il contratto di edizione di traduzione: come deve essere stilato
  • Il trattamento economico del traduttore editoriale
  • Questioni fiscali e previdenziali (cenni)
  • Associazioni professionali: loro funzione e loro importanza
  • Rapporti con le redazioni, con gli autori, con il pubblico
  • Il saggio di traduzione
  • La proposta editoriale

Il modulo ha una durata di 25 giorni.

Costi e iscrizione

Le persone interessate possono chiedere informazioni scrivendo a info@isabellablum.it, specificando chiaramente a) il modulo oggetto della richiesta e b) se si desidera usufruire della consulenza sul CV.

Il costo del modulo è di 300 euro (IVA inclusa).
Il costo del modulo con la consulenza sul CV e sulla lettera di accompagnamento è di 380 euro (IVA inclusa).

Al termine del corso, a chi avrà partecipato effettivamente alle attività proposte verrà rilasciato un attestato di partecipazione per 25 ore di studio individuale e lavoro sul forum. Le iscrizioni si accettano in qualsiasi momento dell’anno. Poiché ogni mese può essere attivato solo un numero limitato di corsi, è consigliabile contattarmi con due-tre settimane di anticipo rispetto alla data in cui si desidera iniziare.