Category

Traduzione generale

Scrittura traduttiva

La tecnica della scrittura. Punteggiatura, elenchi, gestione delle ripetizioni, composizione e struttura logica delle frasi.

Il metodo del tradurre

Un’esplorazione del processo traduttivo: dalle letture preliminari alle ricerche concettuali e terminologiche, fino alla revisione.

La revisione

Laboratorio dedicato alle tecniche di revisione del testo tradotto. Revisione delle proprie traduzioni. Revisione delle traduzioni altrui.

I margini di libertà del traduttore: un negoziato infinito

Esplorazione di limiti e vincoli, al di là di prescrizioni e divieti. Uno dei temi più “delicati” della prassi traduttiva.